-
1 authenticating and enabling procedures (for ICBM launch)
Военный термин: порядок удостоверения подлинности приказа (на пуск МБР) и проведения предстартовой подготовкиУниверсальный англо-русский словарь > authenticating and enabling procedures (for ICBM launch)
-
2 authenticating and enabling procedures
Военный термин: (for ICBM launch) порядок удостоверения подлинности приказа (на пуск МБР) и проведения предстартовой подготовкиУниверсальный англо-русский словарь > authenticating and enabling procedures
-
3 enabling science and technologies
Передовые науки и технологииОбласти исследования, направленные на решение задач особой важности, например относящихся к нанотехнологии. Это также технология, способствующая развитию других технологий. Например, изобретение транзисторов позволило революционизировать производство компьютерных микросхем, а также фотолитографию.Англо-русский словарь по нанотехнологиям > enabling science and technologies
-
4 enabling works
Общая лексика: раб (Enabling works is a catch-all term for demolition, remediation( cleaning the soil to get rid of contamination) and general site clearance, as well as some not insignificant structures and utility work.) -
5 enabling clause
уполномочивающая оговорка [статья\]а) юр. (статья, включаемая в закон и дающая определенным официальным лицам право требовать исполнения данного закона)б) межд. эк. (достигнутое в результате Токийского раунда соглашение, разрешающее членам ВТО предоставлять развивающимся странам более льготный режим в торговле без обязательства распространять аналогичные уступки на другие страны; на основе данной статьи развитые страны предоставляют льготы развивающимся странам в рамках Общей системы преференций, не распространяя эти льготы на все остальные страны, как того требует принцип режима наибольшего благоприятствования; развивающиеся страны могут заключать преференциальные торговые соглашения друг с другом, не распространяя преференции на другие страны; является правовой основой специального и дифференцированного режима, предоставляемого в рамках ВТО развивающимся странам развитыми странами; полное официальное название — "Дифференцированный и более благоприятный режим, взаимность и более полное участие развивающихся стран")Syn:See:Tokyo Round, World Trade Organization, trade preferences, World Trade Organization, special and differential treatment, Global System of Trade Preferences, Generalized System of Preferences, most favoured nation treatment
* * *
уполномочивающая оговорка: условие большинства новых законов, которое дает определенным официальным лицам право требовать исполнения этого закона. -
6 enabling and setting
Компьютерная техника: подключение и установка -
7 jack plug-and-socket
штепсельный соединитель
Устройство, с помощью которого может осуществляться электрическое подсоединение гибкого кабеля к стационарной проводке. Оно состоит из штепсельной розетки и вилки.
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
штепсельный соединитель
-
[IEV number 442-03-03]EN
plug and socket-outlet
a means enabling the connection at will of a flexible cable to fixed wiring. It consists of two parts
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
plug and socket outlet
the resulting assembly when a plug is inserted into a socket-outlet
[IEV number 442-03-03]FR
prise de courant
ensemble destiné à relier électriquement à volonté un câble souple à une canalisation fixe. Elle se compose de deux parties
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
prise de courant
ensemble constitué par une fiche insérée dans un socle de prise de courant
[IEV number 442-03-03]1 - Розетка стационарная
2 - Вилка опрессованная
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Розетка переносная опрессованная
6 - Вилка опрессованная
7 - Соединитель штепсельный
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вилка приборная
11 - Прибор
12 - Соединитель приборный
[ ГОСТ Р 51322.1-99]
Рис. Schneider ElectricТематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > jack plug-and-socket
-
8 plug and socket outlet
штепсельный соединитель
Устройство, с помощью которого может осуществляться электрическое подсоединение гибкого кабеля к стационарной проводке. Оно состоит из штепсельной розетки и вилки.
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
штепсельный соединитель
-
[IEV number 442-03-03]EN
plug and socket-outlet
a means enabling the connection at will of a flexible cable to fixed wiring. It consists of two parts
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
plug and socket outlet
the resulting assembly when a plug is inserted into a socket-outlet
[IEV number 442-03-03]FR
prise de courant
ensemble destiné à relier électriquement à volonté un câble souple à une canalisation fixe. Elle se compose de deux parties
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
prise de courant
ensemble constitué par une fiche insérée dans un socle de prise de courant
[IEV number 442-03-03]1 - Розетка стационарная
2 - Вилка опрессованная
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Розетка переносная опрессованная
6 - Вилка опрессованная
7 - Соединитель штепсельный
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вилка приборная
11 - Прибор
12 - Соединитель приборный
[ ГОСТ Р 51322.1-99]
Рис. Schneider ElectricТематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plug and socket outlet
-
9 plug-and-socket
штепсельный соединитель
Устройство, с помощью которого может осуществляться электрическое подсоединение гибкого кабеля к стационарной проводке. Оно состоит из штепсельной розетки и вилки.
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
штепсельный соединитель
-
[IEV number 442-03-03]EN
plug and socket-outlet
a means enabling the connection at will of a flexible cable to fixed wiring. It consists of two parts
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
plug and socket outlet
the resulting assembly when a plug is inserted into a socket-outlet
[IEV number 442-03-03]FR
prise de courant
ensemble destiné à relier électriquement à volonté un câble souple à une canalisation fixe. Elle se compose de deux parties
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
prise de courant
ensemble constitué par une fiche insérée dans un socle de prise de courant
[IEV number 442-03-03]1 - Розетка стационарная
2 - Вилка опрессованная
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Розетка переносная опрессованная
6 - Вилка опрессованная
7 - Соединитель штепсельный
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вилка приборная
11 - Прибор
12 - Соединитель приборный
[ ГОСТ Р 51322.1-99]
Рис. Schneider ElectricТематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plug-and-socket
-
10 Differential and More Favourable Treatment, Reciprocity and Fuller Participation of Developing Countries
межд. эк. "Дифференцированный и более благоприятный режим, взаимность и более полное участие развивающихся стран"* ( полное название уполномочивающей оговорки)Syn:Англо-русский экономический словарь > Differential and More Favourable Treatment, Reciprocity and Fuller Participation of Developing Countries
-
11 special and differential treatment
сокр. S&D treatment, SDT межд. эк. специальный [особый\] и дифференцированный режим (применяемая в рамках ВТО концепция предоставления более благоприятных условий развивающимся странам; основные формы специального и дифференцированного режима: отсутствие в ряде случаев обязательства предоставлять развитым странам торговые привилегии в ответ на привилегии, предоставленные развитыми странами; более низкие обязательства по сокращению тарифов и обеспечению доступа на рынок, которые могут принимать на себя развивающиеся страны по сравнению с развитыми; возможность более длительных переходных периодов и постадийного выполнения принятых обязательств развивающимися странами; освобождение наименее развитых стран от выполнения определенных обязательств ВТО; факт существования специального и дифференцированного режима позволяет говорить о существовании двухскоростной международной торговой системы: одной — для развитых стран, другой — для развивающихся; впервые принцип был применен на раунде Кеннеди, когда ГАТТ было пополнено положениями, требующими, чтобы развитые страны при выработке своей внешнеторговой политики учитывали потребности развивающихся стран; на Токийском раунде было закреплено, что товары, экспортируемые из развивающихся стран, должны пользоваться таможенными льготами; на Уругвайском раунде развивающимся странам был предоставлен более длительный, чем развитым странам, период для снижения и аннулирования ряда торговых барьеров)See:Англо-русский экономический словарь > special and differential treatment
-
12 wander plug and socket connection
кабельный соединитель
Устройство, обеспечивающее соединение двух гибких кабелей. Состоит из розетки и вилки
[ ГОСТ Р 51323.1-99]EN
cable coupler
a means enabling the connection at will of two flexible cables. It consists of two parts
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]FR
prolongateur
ensemble destiné à relier électriquement à volonté deux câbles souples. Il se compose de deux parties:
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]1 - Розетка стационарная
2 - Вилка опрессованная
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Розетка переносная опрессованная
6 - Вилка опрессованная
7 - Кабельный соединитель (в ГОСТе назван штепсельным соединителем)
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вилка приборная
11 - Прибор
12 - Соединитель приборный
[ ГОСТ Р 51322.1-99]Рис. Schneider Electric
Тематики
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wander plug and socket connection
-
13 license of items and technologies
English-Russian base dictionary > license of items and technologies
-
14 Task Force on the Enabling Environment for Economic and Social Development
Универсальный англо-русский словарь > Task Force on the Enabling Environment for Economic and Social Development
-
15 LIFE
1) Американизм: Liberty And Independence For Everyone2) Военный термин: Liberty Independence Freedom And Equality, Logistics Intelligence File, Europe3) Сельское хозяйство: League for International Food Education4) Шутливое выражение: Lasting Impressions For Everyone5) Религия: Love, Instruction, Fellowship, And Evangelism, Love, Involvement, Fellowship, And Evangelism6) Грубое выражение: Loser Idiot Fuckup Equality7) Музыка: Living It For Ever8) Сокращение: Large Aircraft ( infrared) Flyout Experiment, Laser Infrared Flyout Experiment9) Физиология: Learning Immune Function Enhancement10) Вычислительная техника: Logistics Interface For manufacturing Environment, Laboratory for International Fuzzy Engineering (research, MITI)11) Деловая лексика: Leading, Influencing, Facilitating, And Enabling12) Образование: Leaders In Fitness Education, Learning In Family Environments, Literacy Intervention For Excellence, Literacy Is For Empowerment13) Ядерная физика: лазерно-индуцированный термоядерный реактор14) НАСДАК: Lifeline Systems, Inc. -
16 Life
1) Американизм: Liberty And Independence For Everyone2) Военный термин: Liberty Independence Freedom And Equality, Logistics Intelligence File, Europe3) Сельское хозяйство: League for International Food Education4) Шутливое выражение: Lasting Impressions For Everyone5) Религия: Love, Instruction, Fellowship, And Evangelism, Love, Involvement, Fellowship, And Evangelism6) Грубое выражение: Loser Idiot Fuckup Equality7) Музыка: Living It For Ever8) Сокращение: Large Aircraft ( infrared) Flyout Experiment, Laser Infrared Flyout Experiment9) Физиология: Learning Immune Function Enhancement10) Вычислительная техника: Logistics Interface For manufacturing Environment, Laboratory for International Fuzzy Engineering (research, MITI)11) Деловая лексика: Leading, Influencing, Facilitating, And Enabling12) Образование: Leaders In Fitness Education, Learning In Family Environments, Literacy Intervention For Excellence, Literacy Is For Empowerment13) Ядерная физика: лазерно-индуцированный термоядерный реактор14) НАСДАК: Lifeline Systems, Inc. -
17 life
1) Американизм: Liberty And Independence For Everyone2) Военный термин: Liberty Independence Freedom And Equality, Logistics Intelligence File, Europe3) Сельское хозяйство: League for International Food Education4) Шутливое выражение: Lasting Impressions For Everyone5) Религия: Love, Instruction, Fellowship, And Evangelism, Love, Involvement, Fellowship, And Evangelism6) Грубое выражение: Loser Idiot Fuckup Equality7) Музыка: Living It For Ever8) Сокращение: Large Aircraft ( infrared) Flyout Experiment, Laser Infrared Flyout Experiment9) Физиология: Learning Immune Function Enhancement10) Вычислительная техника: Logistics Interface For manufacturing Environment, Laboratory for International Fuzzy Engineering (research, MITI)11) Деловая лексика: Leading, Influencing, Facilitating, And Enabling12) Образование: Leaders In Fitness Education, Learning In Family Environments, Literacy Intervention For Excellence, Literacy Is For Empowerment13) Ядерная физика: лазерно-индуцированный термоядерный реактор14) НАСДАК: Lifeline Systems, Inc. -
18 procedure
процедура; порядок действий [работы]; метод(ика); операцияauthenticating and enabling procedures (for ICBM launch) — порядок удостоверения подлинности приказа (на пуск МБР) и проведения предстартовой подготовки
— communications procedures— firing position procedure— operational procedures -
19 main earthing busbar
главная заземляющая шина
Шина, являющаяся частью заземляющего устройства электроустановки до 1 кВ и предназначенная для присоединения нескольких проводников с целью заземления и уравнивания потенциалов.
[ПУЭ]
главный заземляющий зажим
Зажим или шина, являющийся(аяся) частью заземляющего устройства установки и предназначенный(ая) для электрического присоединения нескольких проводников в целях заземления.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
main earthing terminal
main earthing busbar
main grounding terminal (US)
main grounding busbar (US)
terminal or busbar which is part of the earthing arrangement of an installation and enabling the electric connection of a number of conductors for earthing purposes
[IEV number 195-02-33]FR
borne principale de terre
borne ou barre faisant partie de l'installation de mise à la terre d'une installation, et assurant la connexion électrique d'un certain nombre de conducteurs à des fins de mise à la terre
[IEV number 195-02-33]В каждой установке должен быть предусмотрен главный заземляющий зажим или шина и к нему (или к ней) должны быть присоединены:
— заземляющие проводники;
— защитные проводники;
— проводники главной системы уравнивания потенциалов (см. приложение В);
— проводники рабочего заземления (если оно требуется).
[ ГОСТ Р 50571. 10-96 ( МЭК 364-5-54-80)]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Haupterdungs-Anschlusspunkt
- Haupterdungsklemme
- Haupterdungsschiene
- Potentialausgleichsschiene (abgelehnt)
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > main earthing busbar
-
20 main earthing terminal
главная заземляющая шина
Шина, являющаяся частью заземляющего устройства электроустановки до 1 кВ и предназначенная для присоединения нескольких проводников с целью заземления и уравнивания потенциалов.
[ПУЭ]
главный заземляющий зажим
Зажим или шина, являющийся(аяся) частью заземляющего устройства установки и предназначенный(ая) для электрического присоединения нескольких проводников в целях заземления.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
main earthing terminal
main earthing busbar
main grounding terminal (US)
main grounding busbar (US)
terminal or busbar which is part of the earthing arrangement of an installation and enabling the electric connection of a number of conductors for earthing purposes
[IEV number 195-02-33]FR
borne principale de terre
borne ou barre faisant partie de l'installation de mise à la terre d'une installation, et assurant la connexion électrique d'un certain nombre de conducteurs à des fins de mise à la terre
[IEV number 195-02-33]В каждой установке должен быть предусмотрен главный заземляющий зажим или шина и к нему (или к ней) должны быть присоединены:
— заземляющие проводники;
— защитные проводники;
— проводники главной системы уравнивания потенциалов (см. приложение В);
— проводники рабочего заземления (если оно требуется).
[ ГОСТ Р 50571. 10-96 ( МЭК 364-5-54-80)]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Haupterdungs-Anschlusspunkt
- Haupterdungsklemme
- Haupterdungsschiene
- Potentialausgleichsschiene (abgelehnt)
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > main earthing terminal
См. также в других словарях:
Enabling act — An enabling act is a piece of legislation by which a legislature grants an entity which depends on it for authorization or legitimacy to take a certain action(s). It is important not to confuse enabling acts from different times and places, since … Wikipedia
Enabling Grids for E-sciencE — (EGEE) is a project funded by the European Commission s Sixth Framework Programme through Directorate F: Emerging Technologies and Infrastructures, of the Directorate General for Information Society and Media. It connects more than 70… … Wikipedia
enabling clause — n. A clause in a statute that gives the proper officials the power to enforce it. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. enabling clause A pro … Law dictionary
enabling statute — n: a statute that confers (as to an administrative agency) the power or authority to engage in conduct not previously allowed Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. enabling statute … Law dictionary
enabling science and technologies — Enabling Science and Technologies Передовые науки и технологии Области исследования, направленные на решение задач особой важности, например относящихся к нанотехнологии. Это также технология, способствующая развитию других технологий.… … Толковый англо-русский словарь по нанотехнологии. - М.
Enabling Act of 1933 — The Enabling Act ( Ermächtigungsgesetz in German) was passed by the Reichstag (Germany s parliament) on March 23, 1933 and signed by President Paul von Hindenburg the same day. It was the second major step, after the Reichstag Fire Decree through … Wikipedia
Enabling — This article describes enabling in its counselling or psychological sense. For enabling in an empowerment sense, see empowerment. Enabling is a term with a double meaning. [http://www.elinewberger.com/enabling.html elinewberger.com] From the page … Wikipedia
Enabling Act of 1802 — The Enabling Act of 1802 was passed on April 30, 1802 by the Seventh Congress of the United States. This act authorized the residents of the eastern portion of the Northwest Territory to form the state of Ohio and join the U.S. on an equal… … Wikipedia
Enabling Act of 1889 — The Enabling Act of 1889 (USStat|25|676, chs. 180, 276 284, enacted 1889 02 22) is a United States statute that enabled North Dakota, South Dakota, Montana, and Washington to form state governments and to gain admission as states of the union.The … Wikipedia
Enabling Act — (Ermächtigungsgesetz) a term generally reserved for the Reichstag* vote of 23 March 1933 abrogating the legislative function and grant ing Hitler* dictatorial powers for a period of four years. Only the ninety four Social Democrats attending… … Historical dictionary of Weimar Republik
Enabling Grids for E-sciencE — EGEE (Enabling Grids for E Science) ist ein im 7. Rahmenprogramm der Europäischen Union durch das Direktorat F: Emerging Technologies and Infrastructures finanziertes Projekt. Es verbindet 2008 2010 in seiner dritten Phase mehr als 260… … Deutsch Wikipedia